Textgestaltung -
Genderkonformität, Barrierefreiheit
und Leichte Sprache
Bei der Textgestaltung werden bei GEOlaViva weitestgehend geschlechtsneutrale Textlösungen angestrebt. Dies hat den Vorteil, dass alle Geschlechter vertreten sind, Doppelungen vermieden werden und die Lesbarkeit nicht durch typografische Besonderheiten erschwert wird. Allerdings gibt es nicht für alle Bezeichnungen auch entsprechende Begriffe. Insbesondere in Fachsprachen kann dies zu Lasten der Präzision gehen.
Alle personenbezogenen Inhalte, Beschreibungen, Bezeichnungen, Textpassagen und Phrasen auf GEOlaViva gelten daher aus Gründen der Gleichbehandlung und sprachlichen Gleichstellung für Männer, Frauen und Divers.
Um jedoch möglichst viele Menschen mit den Inhalten der Texte zu erreichen, steht bei GEOlaViva vor allem die Lesbarkeit der Texte im Vordergrund.
Eine zusätzliche Textgestaltung sowohl in Leichter Sprache als auch in Barrierefreier Sprache ist vorgesehen!
Gendern
lpb BW - Gendern - Pro und Contra (PDF) >>
lpb BW - Was für die gendergerechte Sprache spricht – und was dagegen >>
Gesellschaft für deutsche Sprache e. V. - Geschlechtergerechte Sprache >>
Duden - Gendern für Profis: zusammengesetzte Wörter mit Personenbezeichnungen >>
Deutscher Blinden- und Sehbehindertenverband e.V. - Stellungsname zum Gendern >>
Genderleicht - Gendern im Journalismus >>
Leichte / Barrierefreie Sprache
Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und Wohlfahrtspflege (BGW) - Was ist Leichte Sprache >>
Bundesministerium des Innern und für Heimat - Leichte Sprache Barrierefreiheit >>
Noch befindet sich GEOlaViva
IM AUFBAU
Textgestaltung -
Genderkonformität, Barrierefreiheit
und Leichte Sprache
Bei der Textgestaltung werden bei GEOlaViva weitestgehend geschlechtsneutrale Textlösungen angestrebt. Dies hat den Vorteil, dass alle Geschlechter vertreten sind, Doppelungen vermieden werden und die Lesbarkeit nicht durch typografische Besonderheiten erschwert wird. Allerdings gibt es nicht für alle Bezeichnungen auch entsprechende Begriffe. Insbesondere in Fachsprachen kann dies zu Lasten der Präzision gehen.
Alle personenbezogenen Inhalte, Beschreibungen, Bezeichnungen, Textpassagen und Phrasen auf GEOlaViva gelten daher aus Gründen der Gleichbehandlung und sprachlichen Gleichstellung für Männer, Frauen und Divers.
Um jedoch möglichst viele Menschen mit den Inhalten der Texte zu erreichen, steht bei GEOlaViva vor allem die Lesbarkeit der Texte im Vordergrund.
Eine zusätzliche Textgestaltung sowohl in Leichter Sprache als auch in Barrierefreier Sprache ist vorgesehen!
Gendern
lpb BW - Gendern - Pro und Contra (PDF) >>
lpb BW - Was für die gendergerechte Sprache spricht – und was dagegen >>
Gesellschaft für deutsche Sprache e. V. - Geschlechtergerechte Sprache >>
Duden - Gendern für Profis: zusammengesetzte Wörter mit Personenbezeichnungen >>
Deutscher Blinden- und Sehbehindertenverband e.V. - Stellungsname zum Gendern >>
Genderleicht - Gendern im Journalismus >>
Leichte / Barrierefreie Sprache
Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und Wohlfahrtspflege (BGW) - Was ist Leichte Sprache >>
Bundesministerium des Innern und für Heimat - Leichte Sprache Barrierefreiheit >>
GEOlaViva befindet sich noch
IM AUFBAU
Bitte habt Verständnis, dass die sorgfältige Auswahl der Empfehlungen für Partnerangebote und die umfassende Recherche zu zukunftsrelevanten Themen viel Zeit in Anspruch nimmt und daher einige Seiten noch nicht vollständig verfügbar sind.
* Partner-Links / Affiliate-Links
Für Angebote, die mit einem Sternchen gekennzeichnet wurden, erhält GEOlaViva eine Provision von den Partner-Unternehmen.
Für Euch ist dieser Service kostenlos (s. Partner-Links >>)
Diese Hinweise, Tipps und Empfehlungen dienen lediglich der Information und haben keine rechtsverbindlichen Auswirkungen.
GEOlaViva übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der auf dieser Website bereitgestellten Informationen und haftet auch nicht für Schäden, die sich möglicherweise aus der Nutzung der hier ausschließlich zu Referenzzwecken veröffentlichten Informationen ergeben.
Jegliche Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche sind grundsätzlich ausgeschlossen (§ 678 BGB) .
These notes, tips and recommendations are for information purposes only and are not legally binding.
GEOlaViva accepts no responsibility for the accuracy of the information provided on this website and is not liable for any damages that may arise from the use of the information published here for reference purposes only.
Any warranty or liability claims are generally excluded (§ 678 BGB).
Bei der Auswahl der Empfehlungen und der Recherche der Informationen wurde mit größter Sorgfalt gearbeitet. Sollten sich dennoch Fehler eingeschlichen haben, bitten wir um eine kurze Mitteilung per E-Mail.
Bei der Erstellung von GEOlaViva wurden teilweise KI-gestützte Technologien für Bilder und Texte verwendet.